Lilium (Saint version)

Os iusti meditabitur sapientiam
et lingua eius loquetur iudicium.
Beatus vir qui suffert temptationem
quoniam cum probatus fuerit
accipiet coronam vitae.

Kyrie, fons bonitatis.

Kyrie, ignis divine, eleison.
Oh quam sancta,
quam serena,
quam benigna,
quam amoena,
esse virgo creditur.

Oh quam sancta,
quam serena,
quam benigna,
quam amoena,
Oh castitatis lilium

Traducción:

La boca del justo meditará sabiduría
y su lengua dirá su juicio.
Bendito sea el hombre que resiste a la tentación,
pues cuando haya pasado la prueba
recibirá la corona de la vida.

Señor, fuente de bondad.

Señor, fuego divino, ten piedad.
Oh, cuán santa,
cuán serena,
cuán benevolente,
cuán hermosa,
es la virgen que cree.

Oh, cuán santa,
cuán serena,
cuán benevolente,
cuán hermosa,
oh, lirio de la pureza.

Powered by WordPress with Pool theme design by Borja Fernandez and modified by SodLogan.